i am thankful خدا رو شکر می کنم
پنجشنبه, ۱۵ فروردين ۱۳۹۲، ۰۱:۱۴ ب.ظ
i am thankfulخدا رو شکر می کنمfor the wifewho says it's hot dogs tonightbecause she is home with me and not out with someone else برای همسرمکه میگه امشب شام سوسیس داریم، چون امشب خونه پیش منه و نه بیرون با کس دیگری for the husbandwho is on the sofabeing a couch potato,because he is home with meand not out at the bars..برای شوهرمکه مثل یه گونی سیب زمینی افتاده روی مبل، چون خونه پیش منه و نه بیرون توی بارfor the teenagerwho is complaining about doing dishesbecause it means she is at home,not on the streets.برای نوجوانی که از شستن ظرفها شکایت دارد و این یعنی خونه مونده و تو خیابون ول نیست.for the taxes i paybecause it means i am employed .برای مالیاتی که پرداخت می کنمچون به این معناست که شغلی دارم.for the mess to clean after a partybecause it means i have been surrounded by friends.برای شلوغی و کثیفی خانه بعد از مهمانیچون یعنی دوستانی دارم که پیشم میان.for the clothes that fit a little too snugbecause it means i have enough to eat.برای لباسهایی که کمی برام تنگ شدنچون یعنی غذا برای خوردن دارم.for my shadow that watches me workbecause it means i am out in the sunshineبرای سایه ای که شاهد کار منهچون یعنی خورشید تو زندگیم می تابهfor a lawn that needs mowing,windows that need cleaning,and gutters that need fixingbecause it means i have a homeبرای چمنی که باید زده بشه، برای پنجره هایی که باید تمیز بشه و ناودان هایی که باید تعمیر بشهچون یعنی خانه ای برای زندگی کردن دارم.for the parking spoti find at the far end of the parking lotbecause it means i am capable of walkingand i have been blessed with transportation.برای جای پارکی که در انتهای پارکینگ پیدا می کنمچون یعنی قادر به راه رفتن هستم و وسیله نقلیه دارم.for my huge heating billbecause it means i am warm.برای هزینه بالا برای گرمایشچون یعنی خانه گرمی دارم.for the lady behind me in churchwho sings off keybecause it means i can hear.برای خانمی که در کلیسا پشت سرم با صدای بدی میخواندچون یعنی گوشم می شنود.for the pile of laundry and ironing because it means i have clothes to wear.برای کوه لباس هایی که باید شسته و اتو بشوندچون یعنی رختی برای پوشیدن دارم.for weariness and aching musclesat the end of the day because it means i have been capable of working hard.برای کوفتگی و خستگی عضلاتم آخر روزچون یعنی قادر بودم که سخت کار کنمfor the alarm that goes offin the early morning hoursbecause it means i am alive.برای زنگ ساعتی که صبح مرا از خواب بیدار می کندچون یعنی هنوز زنده هستم.and i am thankfulfor the crazy people i work withbecause they make work interesting and funوخدا را شکر می کنم برای همکاران دیوانه ای که دارمچون باعث می شوند کار برایم جالب و خوب باشد.and finally, for too muche-mailو در آخر برای این همه ایمیلbecause it meansi have friends who arethinking of meچون یعنی دوستان زیادی دارم که به فکر من هستند
۹۲/۰۱/۱۵